English - Question 1: Weather - What happens in case of bad weather? "My priority is your safety and your pleasure. The decision is made at the earliest the day before departure or the morning of, according to official bulletins. If conditions do not allow for a safe or pleasant outing, you will be 100% refunded at no cost."
Question 2 : Tarif Direct - Pourquoi réserver sur ce site plutôt que sur une plateforme ? "C’est très simple : pour le meilleur prix garanti. Les plateformes internationales ajoutent des commissions importantes (souvent entre 20% et 30%) au tarif final. En réservant ici, vous bénéficiez du 'tarif direct propriétaire' sans intermédiaire. Vous payez moins cher pour exactement la même prestation de luxe, tout en ayant un contact direct avec moi pour organiser votre sortie sur-mesure."
English - Question 2 : Direct Booking - Why should I book directly on this website instead of through a platform? "It’s simple: Best Price Guaranteed. International booking platforms add significant service fees (often between 20% and 30%) to the final price. By booking directly here, you benefit from the 'owner rate' with no middleman. You pay less for the exact same luxury experience, while enjoying direct communication with me to customize your trip."
Question 3 : Boissons & Nourriture - Peut-on amener nos propres affaires ? "Bien sûr, vous êtes libres d'apporter vos boissons et votre nourriture à bord. Pour l’offre 'Sunset Gold', l’apéritif est déjà inclus dans ma prestation, mais pour les journées, c’est à votre convenance."
English - Question 3 : Drinks & Food - Can we bring our own things? "Of course, you are free to bring your own drinks and food on board. For the 'Sunset Gold' offer, the aperitif is already included in my service, but for day trips, it is at your convenience."
Question 4 : Carburant - Le prix affiché est-il vraiment final ? "Oui, le prix est All-inclusive. Le carburant est intégralement inclus pour votre navigation du Port de Cannes vers les Îles de Lérins. Il n'y a aucun supplément à prévoir, tout est compris dans le tarif affiché."
English - Question 4 : Fuel - Is the displayed price really final? "Yes, the price is All-inclusive. Fuel is fully included for your navigation from the Port of Cannes to the Lérins Islands. There are no extra charges to expect; everything is included in the displayed rate."
Question 5 : Itinéraire - Où allons-nous exactement et que va-t-on voir ? "Nous mettrons le cap sur l'archipel des Îles de Lérins, un joyau préservé à seulement 15 minutes de Cannes. Ce site exceptionnel, classé et candidat au patrimoine mondial de l’UNESCO, est une réserve naturelle où la biodiversité est reine. Au programme :
Le Lagon : Navigation dans les eaux turquoise entre l'île Sainte-Marguerite et l'île Saint-Honorat, au cœur d'un écosystème protégé.
L’Écomusée sous-marin : Exploration des célèbres statues immergées (snorkeling) pour découvrir la vie sous-marine locale.
Patrimoine & Histoire : Vue imprenable sur le Fort Royal et l'Abbaye millénaire des Moines de Saint-Honorat. Note : Sous réserve de confirmation des autorités portuaires pour cette saison, une escale sur l'île Saint-Honorat pour visiter le monastère peut être envisagée."
English - Question 5 : Itinerary - Where exactly are we going and what will we see? "We will set sail for the Lérins Islands archipelago, a preserved jewel just 15 minutes from Cannes. This exceptional site, listed and a candidate for UNESCO World Heritage, is a nature reserve where biodiversity is king. On the program:
The Lagoon: Sailing in turquoise waters between Sainte-Marguerite Island and Saint-Honorat Island, in the heart of a protected ecosystem.
The Underwater Ecomuseum: Exploration of the famous submerged statues (snorkeling) to discover local marine life.
Heritage & History: Breathtaking views of Fort Royal and the thousand-year-old Abbey of the Monks of Saint-Honorat. Note: Subject to confirmation from port authorities for this season, a stopover on Saint-Honorat Island to visit the monastery may be considered."
Question 6 : Accessibilité – Enfants, animaux et handicap
Enfants : "Pour des raisons de sécurité et de confort à bord d'une unité de cette taille, j'accueille les enfants à partir de 4-5 ans (marchant et parlant). Le milieu marin est exigeant pour les plus petits, et cette limite permet de garantir une expérience sereine pour tous."
Animaux : "Afin de garantir une propreté irréprochable et le maintien des selleries neuves, nos amis les animaux ne sont malheureusement pas admis à bord."
Accessibilité & Mobilité : "Le bateau n'est malheureusement pas conçu pour accueillir un fauteuil roulant. Toutefois, si vous avez une mobilité réduite mais pouvez vous déplacer avec une assistance légère pour l'embarquement, n'hésitez pas à me contacter. Nous évaluerons ensemble, selon votre situation, si la sortie peut se faire en toute sécurité pour vous apporter ce moment de bonheur en mer."
English - Question 6 : Accessibility – Children, pets, and disability
Children: "For safety and comfort reasons on a vessel of this size, I welcome children from 4-5 years old (walking and talking). The marine environment is demanding for the very young, and this limit ensures a serene experience for everyone."
Pets: "To guarantee impeccable cleanliness and maintain the new upholstery, our animal friends are unfortunately not allowed on board."
Accessibility & Mobility: "The boat is unfortunately not designed to accommodate a wheelchair. However, if you have reduced mobility but can move with light assistance for boarding, please do not hesitate to contact me. We will evaluate together, according to your situation, if the outing can be done safely to bring you this moment of happiness at sea."
Question 7 : Équipements et confort – Qu’y a-t-il à bord ? "Le bateau a été pensé pour vous offrir un confort maximal durant votre sortie :
Détente : Un large bain de soleil avant (permanent) et un bain de soleil arrière (amovible à la demande) pour vos moments de relaxation.
Loisirs : Un Paddle à disposition, ainsi que du matériel de snorkeling (masques et tubas) pour explorer les fonds marins.
Commodités : Un WC marin à bord, une douchette d’eau douce et des serviettes de bain propres à votre disposition.
Services : Une glacière avec glaçons, de l’eau minérale fraîche et un système Bluetooth pour diffuser votre musique.
Protection : Un taud de soleil pour vous abriter lors des pauses et une échelle de bain pour remonter facilement à bord."
English - Question 7 : Equipment and comfort – What is on board? "The boat has been designed to offer you maximum comfort during your outing:
Relaxation: A large front sun deck (permanent) and a rear sun deck (removable on request) for your moments of relaxation.
Leisure: A Paddleboard available, as well as snorkeling gear (masks and snorkels) to explore the seabed.
Amenities: A marine toilet on board, a freshwater shower, and clean towels at your disposal.
Services: An ice box with ice cubes, fresh mineral water, and a Bluetooth system to play your music.
Protection: A sun awning to shelter you during breaks and a swim ladder to easily get back on board."
Question 8 : Réservation et Annulation – Comment ça marche ? "Pour bloquer définitivement votre date, le règlement de 100 % du montant de la location est demandé au moment de la réservation.
Moyens de paiement acceptés : Espèces, Virement ou Carte Bleue.
Conditions d'annulation (Hors météo) :
Plus de 2 semaines avant le départ : 50 % du montant total vous est remboursé.
Moins de 2 semaines avant le départ : Aucun remboursement n'est possible (le montant total est conservé). Note : Si l'annulation est due à une mauvaise météo constatée par le capitaine la veille ou le jour même, vous êtes remboursé à 100 % (voir Question 1). "
English - Question 8 : Booking and Cancellation – How does it work? "To definitively block your date, payment of 100% of the rental amount is requested at the time of booking.
Accepted payment methods: Cash, Bank Transfer, or Credit Card.
Cancellation conditions (excluding weather):
More than 2 weeks before departure: 50% of the total amount is refunded.
Less than 2 weeks before departure: No refund is possible (the total amount is kept). Note: If the cancellation is due to bad weather observed by the captain the day before or the same day, you is 100% refunded (see Question 1)."
Question 9 : Ponctualité et Prolongation – Que se passe-t-il si nous sommes en retard ou si nous voulons rester plus longtemps ?
Ponctualité : "Le départ se fait à l'heure prévue. En cas de retard de votre part, le temps de navigation sera malheureusement réduit d'autant, afin de ne pas décaler les sorties suivantes (notamment les départs Sunset)."
Prolongation (Late Return) : "Si vous passez un moment exceptionnel et souhaitez prolonger la journée (sous réserve de disponibilité), c'est tout à fait possible ! Vous pourrez régler l'option 'Retour Tardif' directement à bord, par carte bancaire (une machine à carte bleue est disponible à bord du bateau) ou en espèces."
English - Question 9 : Punctuality and Extension – What happens if we are late or want to stay longer?
Punctuality: "Departure is at the scheduled time. In the event of a delay on your part, the navigation time will unfortunately be reduced accordingly, so as not to delay subsequent outings (notably Sunset departures)."
Extension (Late Return): "If you are having an exceptional time and wish to extend the day (subject to availability), it is entirely possible! You can pay for the 'Late Return' option directly on board, by credit card (a card machine is available on board the boat) or in cash."
Question 10 : Caution – Comment cela se passe-t-il ? "Une caution de 800 € est requise pour chaque location. Pour votre confort et pour éviter tout débit bancaire inutile, j'utilise une solution sécurisée de caution en ligne.
Fonctionnement : Quelques jours avant votre départ, vous recevrez un lien (par SMS ou e-mail) vous permettant de déposer votre empreinte de caution par carte bancaire.
Aucun débit : La somme n'est pas prélevée sur votre compte et votre plafond bancaire n'est pas impacté.
Restitution : L'empreinte est automatiquement annulée après la sortie, dès lors qu'aucune dégradation n'est constatée lors de l'état des lieux de fin de journée.
Alternative : Pour ceux qui le souhaitent, la caution peut également être déposée en espèces au moment de l'embarquement et restituée au débarquement."
English - Question 10 : Deposit – How does it work? "A €500 deposit is required for each rental. For your comfort and to avoid any unnecessary bank debit, I use a secure online deposit solution.
How it works: A few days before your departure, you will receive a link (by SMS or email) allowing you to leave your deposit hold by credit card.
No debit: The amount is not withdrawn from your account, and your bank limit is not affected.
Return: The hold is automatically canceled after the outing, provided no damage is found during the end-of-day inspection.
Alternative: For those who wish, the deposit can also be left in cash at the time of boarding and returned upon disembarking."
Question 11 : Stationnement – Où se garer à proximité du port ? "Pour rejoindre le bateau sereinement, je vous recommande vivement d'anticiper votre stationnement :
Les Parkings Couverts (Fortement recommandés) :
Parking Pantiero : Situé directement sur le port, c'est l'option la plus immédiate.
Parking Suquet-Forville : À 5 minutes à pied, une excellente alternative.
Conseil : Les parkings municipaux de Cannes offrent souvent la 1ère heure gratuite, ainsi que 3h gratuites le samedi et 3h le dimanche.
Stationnement en voirie :
Bien qu'il existe des places payantes ou gratuites dans les rues adjacentes, elles sont quasiment inexistantes et saturées en haute saison. Pour ne pas impacter votre heure de départ, je vous déconseille de compter sur le stationnement de rue et vous suggère de vous diriger directement vers les parkings couverts cités plus haut."
English - Question 11: Parking – Where to park near the port? "To reach the boat serenely, I strongly recommend anticipating your parking:
Covered Car Parks (Highly recommended):
Pantiero Parking: Located directly on the port, it is the most immediate option.
Suquet-Forville Parking: A 5-minute walk away, an excellent alternative.
Tip: Cannes municipal car parks often offer the 1st hour free, as well as 3 hours free on Saturday and 3 hours on Sunday.
Street Parking:
Although there are paid or free spaces in the adjacent streets, they are almost non-existent and saturated in high season. To avoid impacting your departure time, I advise against relying on street parking and suggest you go directly to the covered car parks mentioned above."